2025年4月28日下午,由古天乐代言太阳集团城翻译研究所主办的学术沙龙在古天乐代言太阳集团城会议室举行。本次沙龙聚焦跨学科视野下的翻译与话语研究,古天乐代言太阳集团城涂兵兰院长,陈树坤副院长,以及翻译研究所的成员参与了本次活动,温穗君博士主持。

陈树坤副院长以政治文献翻译中投射语言的评价意义为议题,探讨投射的分布以及不同投射等级对评价意义的影响。刘传江副教授探讨了“课程思政”英译的标准化路径,系统梳理了国内课程思政术语的英译现状。
杨贵章副教授带来人工智能视域下的《论语》英译研究,结合Deepseek讨论了“三人行”的解读和翻译策略。
汤新煌主任收集了China Daily和CNN近五年有关关税报道的新闻,对其中的概念隐喻进行识别归类并进行探讨。
温穗君老师结合社会行为网络和批评话语分析理论框架,对《东洋经济在线》2015至今的金融新闻标题进行分析,揭示语法结构如何参与金融话语的权力编码。
在本次学术沙龙中,研究所成员以跨学科视角对各自研究议题展开深度研讨,通过多元学术对话实现了思想碰撞。成员们在人工智能赋能科研、研究方法创新等维度形成共识,激活了学术共同体的协同创新动能。
供稿:温穗君
审定:陈树坤